This is exactly why I am not fond of interpreting.
Still remember one bunch of ejits who I was courting for a nice *translating* contract. The phone interview started with the words "our first assignment for you is to fly half way across the country tonight (this was Friday night), to interpret at high level business/ contract negotiations with our client. The meeting is scheduled to start tomorrow at 8am, and we would like to show our guests around the city for the rest of the day as well". At a translator's, not interpreters rate.
*sigh*. There is such a fine line between being pushed too far and wanting a job (read: extra income)... In retrospect, I think I made the right choice anyway.
no subject
Still remember one bunch of ejits who I was courting for a nice *translating* contract. The phone interview started with the words "our first assignment for you is to fly half way across the country tonight (this was Friday night), to interpret at high level business/ contract negotiations with our client. The meeting is scheduled to start tomorrow at 8am, and we would like to show our guests around the city for the rest of the day as well". At a translator's, not interpreters rate.
*sigh*. There is such a fine line between being pushed too far and wanting a job (read: extra income)... In retrospect, I think I made the right choice anyway.