Смешно ли?
Первый талиб, второму: "Аллах ахбар!"
Ответ: "Воистине ахбар!"
I get it, and I don't. (Uninspired) translation follows:
First Talib to second: "Allah is Great!"
The response: "Truly Great!"
What I understand is this: the response is patterned after "Воистине воскресе!" ("Truly risen!"), the traditional reply to the Easter greeting "Христос, воскресе!" ("Christ is risen!").
What I don't get is: why would anyone consider this funny? Is it the sudden "gear shift" from a well-known Muslim expression template to a Christian one?
Cheers...
Ответ: "Воистине ахбар!"
I get it, and I don't. (Uninspired) translation follows:
First Talib to second: "Allah is Great!"
The response: "Truly Great!"
What I understand is this: the response is patterned after "Воистине воскресе!" ("Truly risen!"), the traditional reply to the Easter greeting "Христос, воскресе!" ("Christ is risen!").
What I don't get is: why would anyone consider this funny? Is it the sudden "gear shift" from a well-known Muslim expression template to a Christian one?
Cheers...
no subject
This joke makes no sense to typical Americans (based on a rather small statistical sample). A fine example of a story that loses "everything" in the translation, I think.
Cheers...