Rusty estimating skills...
Dec. 14th, 2007 10:20 pmBack in the day, learning to estimate word count was part of the basic skill set for folks who got printer's ink under their fingernails in the course of making a living. Heck, for the first half dozen years of my translation career, I got paid on the basis of source word count, which had to be calculated using precisely this skill.
The eye-killing item on the plate for Monday (it had been due today, but I was able to extend the deadline to Monday) cannot be OCRed, but I did estimate the word count for my own nefarious planning purposes.
Yesterday, when I was using OpenOffice for translation, I was finding my estimates to be not all that bad: after three pages, my estimate was starting to lag by a consistent 10%, which is no big deal. Today, after moving the job to MS Word, I find that there's a big, big difference in the way OpenOffice Writer and MS Word do a word count, and to be frank, I prefer Word's method (whatever it may be), because it turns out my estimate is pathetically low (30% at this point).
While this may spell good news for the bank account, it also means that instead of having 7,000 words left for Monday, I am looking at closer to 10,000 words.
This is not going to be one of those loads-of-free-time kinds of weekend. I just hope my eyes don't decide to pop out of my head and choke me.
Cheers...
The eye-killing item on the plate for Monday (it had been due today, but I was able to extend the deadline to Monday) cannot be OCRed, but I did estimate the word count for my own nefarious planning purposes.
Yesterday, when I was using OpenOffice for translation, I was finding my estimates to be not all that bad: after three pages, my estimate was starting to lag by a consistent 10%, which is no big deal. Today, after moving the job to MS Word, I find that there's a big, big difference in the way OpenOffice Writer and MS Word do a word count, and to be frank, I prefer Word's method (whatever it may be), because it turns out my estimate is pathetically low (30% at this point).
While this may spell good news for the bank account, it also means that instead of having 7,000 words left for Monday, I am looking at closer to 10,000 words.
This is not going to be one of those loads-of-free-time kinds of weekend. I just hope my eyes don't decide to pop out of my head and choke me.
Cheers...
no subject
Date: 2007-12-15 03:37 am (UTC)no subject
Date: 2007-12-15 04:32 am (UTC)Back in the day of telegraph, the cost of messages was based on the length of the message sent. So to save money (and avoid ambiguity) elaborate commercial codes were developed to encode common phrases as words. David Kahn has a pretty good writeup about this in his book The Codebreakers.
The telegraph companies couldn't really prevent people from using codes, but they could dicker over what constituted a "word" (else someone might insist that THESHIPMENTWILLARRIVEFRIDAY is a one-word message). In the end, the five-letter code group became widely used as the standard measure for a word (indeed, up until it ceased to be a requirement for a ham license a little while back, the five-letter measure was used for testing).
Back in high school typing class, I recall being taught that the "average" word was 5 letters long, and if you use this measure, it turns out the typical double-spaced page coming out of a pica typewriter (10 chars to the inch) with 1-inch margins all around contains just about 250 words.
And that count takes account of a big fly in the ointment: spaces. If you count the space that inevitably comes with a word, the "average" word is 6 characters long.
Translators in the US generally get paid by the word. Translators in Europe get paid basically by the character (though the rate may be expressed using some other measure, such as "per line," where a line consists of some standard number of characters).
But your eyes have probably crossed by now, so I'll cut it out.
Cheers...
no subject
Date: 2007-12-15 04:42 am (UTC)Wordiness
Date: 2007-12-15 07:18 am (UTC)Re: Wordiness
Date: 2007-12-15 11:56 am (UTC)Cheers...