Talking about marionettes...
Sep. 24th, 2002 08:14 amNo sooner do I mention Alfred Hitchcock in a post, than I receive an e-mail headed by the following:
* * * I got a call from Vladimir V., who is not really a big fan of e-mail and forums, and we chatted about El Humungo, among other things. It turns out that client M has been asking him to do other projects first, so that in essence, he's only about to start on 150 pages of stuff that Jim W. and I sent him, independently.
He's pretty confident he's not going to make the Friday deadline, and figures the client has to be aware of this, seeing as how the president of the company has been rearranging priorities on assignments, shuffling the priority on this job down to get other stuff done first.
So it turns out that the deadline is going to have to be flexible, which would have been nice to establish earlier on, as it might have made life easier for all of us, but then again, I've had my fill of this project, and there are other, fairly urgent things to be done before I leave on assignment next month.
I did pretty well yesterday, but looking at my "nerd notes" for yesterday's stint, I notice that it took me progressively longer to finish each page as time went on yesterday. This could be attributed either to fatigue or to the fact that later on in the day, I ran across a safety manual on building demolition that's doing a pretty good job of kicking butt. Some of the terms I'm running across... you know the rest. I'm almost reduced to falling back on a tactic that I've never really used: assigning names to things using words like "thingamajig," "whatchamacallit," and "doohickie." Nonetheless, I did 118% of what I wanted to get done yesterday, as far as translation was concerned,
Fortunately, I have less than two pages left on building demolition, after which I have a two-page document on safety related to placing foundations in foundation pits, and a somewhat longer safety manual for lathe operators. That's going to be my quota for the day. If I can do another couple of pages, too, I won't resist the momentum, but I'm not going to hunker down to eek those pages out, either.
Cheers...
"When an actor comes to me and wants to discuss his character, I say, 'It's in the script.' If he says, 'But what's my motivation?', I say, 'Your salary.'"Hmm. Coincidences on 16-inch centers, I'd say.
-- Alfred Hitchcock
He's pretty confident he's not going to make the Friday deadline, and figures the client has to be aware of this, seeing as how the president of the company has been rearranging priorities on assignments, shuffling the priority on this job down to get other stuff done first.
So it turns out that the deadline is going to have to be flexible, which would have been nice to establish earlier on, as it might have made life easier for all of us, but then again, I've had my fill of this project, and there are other, fairly urgent things to be done before I leave on assignment next month.
I did pretty well yesterday, but looking at my "nerd notes" for yesterday's stint, I notice that it took me progressively longer to finish each page as time went on yesterday. This could be attributed either to fatigue or to the fact that later on in the day, I ran across a safety manual on building demolition that's doing a pretty good job of kicking butt. Some of the terms I'm running across... you know the rest. I'm almost reduced to falling back on a tactic that I've never really used: assigning names to things using words like "thingamajig," "whatchamacallit," and "doohickie." Nonetheless, I did 118% of what I wanted to get done yesterday, as far as translation was concerned,
Fortunately, I have less than two pages left on building demolition, after which I have a two-page document on safety related to placing foundations in foundation pits, and a somewhat longer safety manual for lathe operators. That's going to be my quota for the day. If I can do another couple of pages, too, I won't resist the momentum, but I'm not going to hunker down to eek those pages out, either.
Cheers...