Chugging along...
Apr. 15th, 2003 03:36 pmIt's funny how deep a swamp one can walk into without really thinking about it. Last night, as I lay in bed trying to fall asleep and get a good night's rest for this morning's trip to Durango to see the doctor, I thought about the next item on my plate, due on the 19th (yes, Saturday).
Did the young lady who sent me the file actually say it was 19,000 source words in length?
That's... let's see... I figure Tuesday (today) is shot, between the doctor and paying bills and taxes and catching my breath... that leaves three days plus half of Saturday.
YIKES! Assuming 20% "expansion" as we go into English (it takes more words to say the same thing in English than in Russian), and figuring Saturday is mostly spent reviewing... that's over 7,600 words per day!!
As I lay there, I could feel my blood pressure rising and sensed that sleep was going to elude me for a little while. I went downstairs and turned on the computer. My recollection was wrong: there are only 15,000 words in the document.
That's still 6,000 words per day. Better, but still a haul.
Somehow, I made it back upstairs and fell asleep.
* * * I called the client and asked what the big deal was with Saturday, and by the end of the conversation, we'd agreed to add another day to the deadline, with my sending in whatever was done on Saturday at the agreed time (for the editor to review), with the rest to be sent the following day.
That's good, on the one hand, but there is another job fast on the heels of this one, so it's not as if I have all the time in the world. I'm going to try to get 3,000 words done today, and then do 4,000 per day for the next three days, leaving 3,000 for Saturday.
If there is any repetitiveness in the file, that'll only work to my advantage. I might even wedge in some other work along the way.
* * * I've imported the file into Déjà Vu, which reports a total of 3,291 "segments," which are generally sentences, but also things like section headings (e.g., "1.1."). I figure DV is more suitable for this job than TRADOS because there are a lot of tables in the text, and on a slow machine like my desktop (300 MHz?), it takes forever to work your way through tables in TRADOS. Any repeated segments will also go faster with DV.
* * * The doc was impressed with my asymptomatic state, but not with my blood pressure. He adjusted my meds again and wants to see me in a week.
Galina called to say that one of the cash registers at the store has given up the ghost. I will do a couple of hours of translation before going down to see what can be salvaged (at least of today's "Z" tape).
Cheers...
Did the young lady who sent me the file actually say it was 19,000 source words in length?
That's... let's see... I figure Tuesday (today) is shot, between the doctor and paying bills and taxes and catching my breath... that leaves three days plus half of Saturday.
YIKES! Assuming 20% "expansion" as we go into English (it takes more words to say the same thing in English than in Russian), and figuring Saturday is mostly spent reviewing... that's over 7,600 words per day!!
As I lay there, I could feel my blood pressure rising and sensed that sleep was going to elude me for a little while. I went downstairs and turned on the computer. My recollection was wrong: there are only 15,000 words in the document.
That's still 6,000 words per day. Better, but still a haul.
Somehow, I made it back upstairs and fell asleep.
That's good, on the one hand, but there is another job fast on the heels of this one, so it's not as if I have all the time in the world. I'm going to try to get 3,000 words done today, and then do 4,000 per day for the next three days, leaving 3,000 for Saturday.
If there is any repetitiveness in the file, that'll only work to my advantage. I might even wedge in some other work along the way.
Galina called to say that one of the cash registers at the store has given up the ghost. I will do a couple of hours of translation before going down to see what can be salvaged (at least of today's "Z" tape).
Cheers...