The current job is a "Trados-ized" file, containing quite a number of "hits" from the client's database, but still requiring about 8,000 source words to be translated. The whole document is over 200 pages long, and there are few things that make my blood run cold than going through texts like this, looking for the untranslated parts, which are the ones I am to work on. On the other hand, this state of affairs is mostly a good thing, as generally, I can safely ignore the pre-translated stuff, except for where I need to maintain consistency with what's already in the document.
What always kills me about jobs like this is not knowing how far I've progressed. Looking at the elevator control on the side of the Word window isn't a good measure of progress, since you could have the lion's share of work buried at the end of the document (currently, my "elevator" is a little past the 50% mark). However, as best as I can tell, I am pretty much
at the halfway mark, which is good, since this little sucker is due Friday "the earlier the better," according to my correspondent.
* * *The weather didn't have the inertia to keep snowing, so it cleared up pretty much by the time I got home from the store. Pretty much all of the snow has melted on the ground. On the other tentacle, it is still very cold outside. And windy.
* * *I would have gotten more work done on the translation, except I spent some time with my TWiki.
(Sounds weird, eh?) Today, I learned to manipulate the
TablePlugin, which had some ramifications as far as site preferences were concerned. Among other things I learned about TWiki tables is that e-mail addresses must have a space after them (and either a space or a vertical bar in front of them) for them to be rendered as e-mail addresses on the browser screen.
* * *And who did my grandad play 57 years ago tonight? Someone named Hogenauer. Check it out:
[Site "New York"]
[Date "1946.04.23"]
[Round "9"]
[White "VV"]
[Black "Hogenauer"]
[Result "1-0"]
1.d4 f5 2.c4 e6 3.Nf3 Nf6 4.Nc3 Be7 5.e3 O-O 6.Bd3 d5 7.O-O c6 8.a3 Ne4 9.Ne2 Nd7 10.Nf4 Ndf6 11.Ne5 Qe8 12.Qc2 Bd6 13.b4 Nd7 14.Bb2 Nxe5
{I'm not sure how good this was, as it seems to give White some breathing space.}
15.dxe5 Be7 16.Bd4 Bd7 17.f3 Ng5 18.g4 g6
{Maybe ...fxg4 was better, as White's kingside would thus be opened up, and Black's resources are not far away.}
19.Qg2 Bd8 20.h4!
{Good move, as it wins material. This is the position:
}
20...dxc4 21.Bb1
{20. h4 wins material if White recaptures with the bishop here. I don't like this move, as it allows 21...Nxf3 and 22...Bxh4.}
21...Nf7?
{Now, the opportunity to win some material is back on White's side of the board.}
22.gxf5 Kh8 23.fxg6 Rg8 24.Kh1 Qe7
{Black had to play 24...Nh6. The text allows White to win more material.}
25.Qh3 Nh6 26.gxh7 Rg7 27.Ng6+ Rxg6 28.Bxg6 Qxh4
{This attempt to slow White down isn't very helpful.}
29.Qxh4 Bxh4 30.Ra2 Be7 31.Rh2 Bf8 32.Rg1 Bg7 33.f4
{White is comfortably ahead, here.}
33...a5 34.Rxh6
{This return of the Exchange gives up quite a bit of advantage, but it can be regained in a few moves, I think.}
34...Bxh6 35.f5 axb4 36.axb4 Be8 37.Bc5 exf5?
{I think 37...Bxg6 would have been better, because after 38.fxg6, the pawn on e6 is not readily attacked, and with the Black king on g7, the White rook ends up tied to the g-file to protect the pawn on g6. Meanwhile, it's three pawns vs. one on the queenside, in Black's favor. It would still be a win for White, IMO, but a harder one; the text move makes things a lot simpler for White.}
38.Bxf5 Bh5 39.Bd4 Bf3+ 40.Kh2 Rd8 41.e6+ Rxd4 42.exd4??
{White misses the mate with 42.Rg8, but the end is not far off.}
42...Bg7 43.e7 Bh5
{Now, it's mate in 5.}
44.Bg6 Bxg6 45.Rxg6 c3 46.e8=Q+ Kxh7 47.Qf7 1-0
{As I was once told, "In positions like this, even the great Capablanca would resign!"}
Cheers...