
Breaks from translation have consisted of going upstairs to look for a package of closing papers. Earlier today, as I was running out of places to look, I uncovered a cache of envelopes containing such papers and a great wave of relief swept over me.
Alas, not a single relevant paper was in the pile. Farblegarg.
* * *The dinner at Shannon's parents' place was pleasant. I brought a couple of tubs of ice cream (there can never be too much ice cream, can there?). It was the usual madhouse, with small people running around underfoot. I had a good time, even though I had to leave early to take care of the pending translations and make sure the VAIO was up to snuff, software-wise.
* * *The two items finished for tomorrow have been checked and sent (and invoiced). That leaves just under 3000 source words for the document on general shareholder meetings, which I plan to finish off tomorrow, and about 1400 source words of, um, geology. I figure that if I finish the corporate document tomorrow, it'll still take me the rest of the day to check it and get it ready for prime time, so it's likely that the geology document will take center stage on Tuesday morning (which is okay, as it is due by COB on Wednesday, so if push comes to shove, I can email it from Albuquerque if it turns out I can't finish it before heading off in that direction).
I had so wanted to compile a list of terminology that I suspect will be handy for the Albuquerque job. We'll see.
Cheers...