What I said yesterday...
May. 3rd, 2014 11:11 pmMost certainly an interesting weekend.
It was hard not to notice the several "community yard sale" signs as Galina and I drove out this morning. While the name may suggest a group of neighbors getting together at one location to set out their junk for sale (a mode more commonly found at fund-raisers for churches or other such organizations), it more generally consists of multiple garage/yard sales going on within some subdivision.
Technically, there are rules galore about holding garage sales. Back when we lived in Florida, there was a county regulation to the effect that a household could only have two such sales per year, although I guess the only time the rule was actually enforced was if someone was loud and obvious about it. In my parents' community on Long Island, on the other hand, I believe a similar regulation is strictly enforced, mostly because one must purchase a $50 permit to hold a garage sale.Over in Pearland, the city requires a permit , sells you signs, and regulates how many signs you can put up (which really sucks if your house requires more signs to find!).
So anyway, before I got down to the business of translation, Gailna and I did some "garage sailing." The haul included about a dozen books of reasonable qualty (a couple of volumes of Gabriel García Márquez, a book of Maori myths, a mammoth—and relatively new—French & English dictionary, and something called Sea and Sardinia, by D.H. Lawrence) at an average cost of 20 cents each, and a coffee table that had "our living room" written all over it.
Translation went reasonably well. I got a little boost with some repetitive text. There's still a lot of files left, but I'll get through them.
Tomorrow will be another day of catch-up.
It was hard not to notice the several "community yard sale" signs as Galina and I drove out this morning. While the name may suggest a group of neighbors getting together at one location to set out their junk for sale (a mode more commonly found at fund-raisers for churches or other such organizations), it more generally consists of multiple garage/yard sales going on within some subdivision.
Technically, there are rules galore about holding garage sales. Back when we lived in Florida, there was a county regulation to the effect that a household could only have two such sales per year, although I guess the only time the rule was actually enforced was if someone was loud and obvious about it. In my parents' community on Long Island, on the other hand, I believe a similar regulation is strictly enforced, mostly because one must purchase a $50 permit to hold a garage sale.Over in Pearland, the city requires a permit , sells you signs, and regulates how many signs you can put up (which really sucks if your house requires more signs to find!).
So anyway, before I got down to the business of translation, Gailna and I did some "garage sailing." The haul included about a dozen books of reasonable qualty (a couple of volumes of Gabriel García Márquez, a book of Maori myths, a mammoth—and relatively new—French & English dictionary, and something called Sea and Sardinia, by D.H. Lawrence) at an average cost of 20 cents each, and a coffee table that had "our living room" written all over it.
Translation went reasonably well. I got a little boost with some repetitive text. There's still a lot of files left, but I'll get through them.
Tomorrow will be another day of catch-up.