Nobody here but us crazy people..
Mar. 26th, 2001 07:07 amYesterday passed in a kind of fog that only began to burn away late in the afternoon. And I'm not talking about the weather outside, either.
I tried to go for a walk in the early morning, but the dogs attached themselves to me and limited my range, as I do not have leashes for both of them, and am not about to go crashing through oak brush after them should they decide to exercise their repressed instincts and go chasing after something of interest off to the side of the road.
The other day, Galina and I were returning home, when we saw the dogs on the road, far from where they were supposed to be. It had seemed, at one point, that Ming had acquired some sense of where "our" property lay, and confined himself to it; seeing the dogs on the road destroyed that fairy tale.
As I turned for home yesterday morning, Ming took on the role of insurrectionist ringleader and started to trot down the road, away from home, in that semi-sideways gait of his (ever see a car on the highway whose wheels were aligned in such a way that you could see all four wheels from directly behind the car? apply the concept to a small Peke and you get what I mean). Sasha, the Dog Who Will Chew Anything, went off after him.
Presuming that Sasha - the bigger dog - was leading this "mini" pack of canines, I called to her. She stopped, looked back at me, then turned back to follow Ming, who continued his blissful course down the road.
I called to Ming. No response. I called louder. No response.
I called to Sasha. She stopped; looked at me. I commanded her to return to me, which she did after once more looking in the direction of the departing Ming. I called to Ming once more, at which point - perhaps it was a sense of Sasha having left him - he stopped, looked back at me and the ruins of his attempted coup d'état, and proceeded to come home.
After putting the animals inside, I took off for a slow walk around the property, which is still largely covered with snow, looking for the elusive morel mushroom, with no luck.
I went for another walk with Lee and Sasha around 2:30 pm, after having frittered time away in the basement office, trying to catch my direction. I was distracted by Galina not being around, I guess.
The three of us walked down the road to the main (paved) road, hung a left, walked one "block," hung another left, and then to the end of that road and through some woods back to our house. Lee and I had a nice talk, and both of us took turns worrying about Sasha and the local traffic. Most of the time, though, the dog went running up and down the side of the road like a fool, splashing in the drainage ditch like a kid running up and down the water line at the beach.
At one point, a black Lab came ruffing down a driveway at us, but stopped short of venturing off of its "turf." I wonder how its master taught it where the property line was? Or is it just instict, like Sasha's insatiable appetite for wanting to retrieve things?
I finally settled down to some serious work around 3 or so, reworking a translation. In theory, the job is simple: look for revision marks in the original, and then make the translation read the same way. In practice, the job is a nightmare, because of the ubiquitous unmarked revision.
See, given the client's expectation that you are going to correct only the revisions, which are theoretically all marked, you are expected to put in the "theoretical" amount of work, but as soon as you find an unmarked revision in the original document, the game changes, and now you have to review everything you've done for other such unmarked revisions you didn't catch (because they were, um, unmarked, natch), and then keep a wary eye out for other unmarked revisions as you go along. But if you do this, your deadline won't allow you the time to do the job right, unless you like pulling all-nighters.
Unmarked revisions are a leading cause of renegotiated deadlines.
Yes, theoretically, you could simply do the marked revisions - and even be a good citizen and point out to your client that there are unmarked revisions lurking in the text that have not been translated - but years of experience have shown me that when the end user finds a discrepancy between what the original says and what is in the translation (said discrepancy being the result of an unmarked revision), nobody is going to remember that you were instructed to process only the marked revisions. "Hmph," they'll sniff, "the translator did a lousy job."
And anyway, my sense of professionalism (a.k.a., my ego) won't let me do a sloppy job, if I have anything to say about it.
At any rate, I finally got the job done around 11:30 pm last night, upon which accomplishment I went to sleep.
Now, though, it's time to get started for the day.
Cheers...
I tried to go for a walk in the early morning, but the dogs attached themselves to me and limited my range, as I do not have leashes for both of them, and am not about to go crashing through oak brush after them should they decide to exercise their repressed instincts and go chasing after something of interest off to the side of the road.
The other day, Galina and I were returning home, when we saw the dogs on the road, far from where they were supposed to be. It had seemed, at one point, that Ming had acquired some sense of where "our" property lay, and confined himself to it; seeing the dogs on the road destroyed that fairy tale.
As I turned for home yesterday morning, Ming took on the role of insurrectionist ringleader and started to trot down the road, away from home, in that semi-sideways gait of his (ever see a car on the highway whose wheels were aligned in such a way that you could see all four wheels from directly behind the car? apply the concept to a small Peke and you get what I mean). Sasha, the Dog Who Will Chew Anything, went off after him.
Presuming that Sasha - the bigger dog - was leading this "mini" pack of canines, I called to her. She stopped, looked back at me, then turned back to follow Ming, who continued his blissful course down the road.
I called to Ming. No response. I called louder. No response.
I called to Sasha. She stopped; looked at me. I commanded her to return to me, which she did after once more looking in the direction of the departing Ming. I called to Ming once more, at which point - perhaps it was a sense of Sasha having left him - he stopped, looked back at me and the ruins of his attempted coup d'état, and proceeded to come home.
After putting the animals inside, I took off for a slow walk around the property, which is still largely covered with snow, looking for the elusive morel mushroom, with no luck.
I went for another walk with Lee and Sasha around 2:30 pm, after having frittered time away in the basement office, trying to catch my direction. I was distracted by Galina not being around, I guess.
The three of us walked down the road to the main (paved) road, hung a left, walked one "block," hung another left, and then to the end of that road and through some woods back to our house. Lee and I had a nice talk, and both of us took turns worrying about Sasha and the local traffic. Most of the time, though, the dog went running up and down the side of the road like a fool, splashing in the drainage ditch like a kid running up and down the water line at the beach.
At one point, a black Lab came ruffing down a driveway at us, but stopped short of venturing off of its "turf." I wonder how its master taught it where the property line was? Or is it just instict, like Sasha's insatiable appetite for wanting to retrieve things?
I finally settled down to some serious work around 3 or so, reworking a translation. In theory, the job is simple: look for revision marks in the original, and then make the translation read the same way. In practice, the job is a nightmare, because of the ubiquitous unmarked revision.
See, given the client's expectation that you are going to correct only the revisions, which are theoretically all marked, you are expected to put in the "theoretical" amount of work, but as soon as you find an unmarked revision in the original document, the game changes, and now you have to review everything you've done for other such unmarked revisions you didn't catch (because they were, um, unmarked, natch), and then keep a wary eye out for other unmarked revisions as you go along. But if you do this, your deadline won't allow you the time to do the job right, unless you like pulling all-nighters.
Unmarked revisions are a leading cause of renegotiated deadlines.
Yes, theoretically, you could simply do the marked revisions - and even be a good citizen and point out to your client that there are unmarked revisions lurking in the text that have not been translated - but years of experience have shown me that when the end user finds a discrepancy between what the original says and what is in the translation (said discrepancy being the result of an unmarked revision), nobody is going to remember that you were instructed to process only the marked revisions. "Hmph," they'll sniff, "the translator did a lousy job."
And anyway, my sense of professionalism (a.k.a., my ego) won't let me do a sloppy job, if I have anything to say about it.
At any rate, I finally got the job done around 11:30 pm last night, upon which accomplishment I went to sleep.
Now, though, it's time to get started for the day.
Cheers...