You would think...
Feb. 7th, 2006 01:51 pmI was almost at the end of what I've come to call the "church translation," when I run into some very colloquial text in a document addressed to half the officials in the republic. You'd think that someone old enough to be a grandfather would have enough sense to refrain from indulging his own cheap shots (the scope of epithets he uses to describe the object of his ire is breathtaking), and frankly, from using the kind of language - even if it is in quotes - that's more appropriate to a teeny-bopping homie than to a mature member of the community.
Given what the man has been through, I don't begrudge him his apprehensions and his anger, but I truly have to wonder what the point of this document is: to get results or to satisfy that indulgence?
Cheers...
Given what the man has been through, I don't begrudge him his apprehensions and his anger, but I truly have to wonder what the point of this document is: to get results or to satisfy that indulgence?
Cheers...