Slow going...
Feb. 23rd, 2006 08:25 pmAlthough I knew that Shannon hadn't been feeling well the past few days, nobody deigned to tell me that she went to the hospital yesterday and is staying there an additional night tonight. Apparently her morning sickness has been rather severe, enough to land her in the hospital, and Drew took off this mid-afternoon to go to Durango to see her. As I understand it, he intends to spend the night there. I hope she gets better soon.
This morning, after returning from opening the store, I reviewed the 20-pager translated yesterday and sent it off. Then I started translating the new files in earnest. It's not easy. Although the whole job was characterized as being a "couple of thousand words," I've already translated about half of that amount, and I've only addressed one file of seven.
Hopefully, the sweat equity I've put into the first file will pay off later. All I know is that I'm learning a heck of a lot of terminology, which is good. The Sleuthhound is paying its way, as I've created a search space consisting only of the PDF files I've gotten from the client, and since quite a bit of the text has already been translated, I can take advantage of that fact when looking up terms, except in cases where stuff simply doesn't make sense. (For example, the English text talks a lot about "flexibles," which seems to be used as a cognate of the term as used in the French text. But everthing a "flexible" does and all the safety precautions one must take with them remind me a lot of what we call "hoses" in thee-se heah pahts.)
As I mentioned, I opened the store this morning and one of the early customers was a woman who seems to take great pleasure in playing dumb, especially when it comes to paying for anything. Today, she came into the store with a package that had been returned for postage, claiming that she had paid us to send it, except there was no indication on the package that there had ever been any postage on it, or that we had weighed it (if we had, the price would've been written on the package, along with a code to indicate the class of postage).
When I asked her how much she had paid, she couldn't give me a straight answer - I gave her three opportunities and she gave me three wildly disparate numbers - other than to say she wanted us to put the postage on it and send it, at no additional cost to her. I put the package aside, telling her that I'd have Brady, who she said had served her that day, straighten things out.
It turned out that, a few days ago, she had attempted to "return" said package, which she had opened, to someone other than the original sender. In my experience, that doesn't work with the USPS without paying additional postage, but Brady says that when she was in that day, the woman swore up and down that she'd been "returning" packages like that for years and hinted strongly that we didn't know what we were doing, so he just put "Refused" on the box and suggested the woman put it in the mailbox outside the store, which she apparently did.
Now, she was saying that she did, too, pay for postage, and that we hadn't affixed it, blah, blah, blah. Drew was so incensed about the whole thing, he was ready to track the woman down, hand her package back to her and tell her that she wasn't welcome in the store any more (fortunately - or I don't know, maybe not - he was not able to do so).
At any rate, the ham breakfast will be a high priority tomorrow, to help make sure I open the store in the morning. It's just a good thing all around that I don't have any urgent translations due.
Cheers...
This morning, after returning from opening the store, I reviewed the 20-pager translated yesterday and sent it off. Then I started translating the new files in earnest. It's not easy. Although the whole job was characterized as being a "couple of thousand words," I've already translated about half of that amount, and I've only addressed one file of seven.
Hopefully, the sweat equity I've put into the first file will pay off later. All I know is that I'm learning a heck of a lot of terminology, which is good. The Sleuthhound is paying its way, as I've created a search space consisting only of the PDF files I've gotten from the client, and since quite a bit of the text has already been translated, I can take advantage of that fact when looking up terms, except in cases where stuff simply doesn't make sense. (For example, the English text talks a lot about "flexibles," which seems to be used as a cognate of the term as used in the French text. But everthing a "flexible" does and all the safety precautions one must take with them remind me a lot of what we call "hoses" in thee-se heah pahts.)
As I mentioned, I opened the store this morning and one of the early customers was a woman who seems to take great pleasure in playing dumb, especially when it comes to paying for anything. Today, she came into the store with a package that had been returned for postage, claiming that she had paid us to send it, except there was no indication on the package that there had ever been any postage on it, or that we had weighed it (if we had, the price would've been written on the package, along with a code to indicate the class of postage).
When I asked her how much she had paid, she couldn't give me a straight answer - I gave her three opportunities and she gave me three wildly disparate numbers - other than to say she wanted us to put the postage on it and send it, at no additional cost to her. I put the package aside, telling her that I'd have Brady, who she said had served her that day, straighten things out.
It turned out that, a few days ago, she had attempted to "return" said package, which she had opened, to someone other than the original sender. In my experience, that doesn't work with the USPS without paying additional postage, but Brady says that when she was in that day, the woman swore up and down that she'd been "returning" packages like that for years and hinted strongly that we didn't know what we were doing, so he just put "Refused" on the box and suggested the woman put it in the mailbox outside the store, which she apparently did.
Now, she was saying that she did, too, pay for postage, and that we hadn't affixed it, blah, blah, blah. Drew was so incensed about the whole thing, he was ready to track the woman down, hand her package back to her and tell her that she wasn't welcome in the store any more (fortunately - or I don't know, maybe not - he was not able to do so).
At any rate, the ham breakfast will be a high priority tomorrow, to help make sure I open the store in the morning. It's just a good thing all around that I don't have any urgent translations due.
Cheers...