Catching a break, of sorts...
Aug. 5th, 2015 10:27 pmAmong the kinds of breaks one can catch in the translation racket is a text that you can pretty much sight-translate, with no need for a dictionary or glossary, typically because one is intimately familiar with the subject matter.
The last big document of The Behemoth™ has turned out to be just such a document. It was a hardware manual for a video recorder, and I translated most of it by the time I had to leave and consult my doctor regarding my appointment next week at MD Anderson. (It was a good skull session, and I came away with a number of questions that will require clarification before I leave for that appointment.) I'm leaving about 500 words for tomorrow morning, and expect to deliver the document by noon.
By the time I got back home, it was almost 6 pm, so I took Alla and a friend of hers to a beach not far from here (El Jardin Del Mar), which is run by the City of Pasadena. It's not a very posh beach, just a flat strip of sand between a couple of piles of rocks, and a parking lot that is woefully small. There was a stiff wind blowing from offshore today, which made a trio of windsurfers very happy, I would imagine, but it put sand in the air and into everything else, and made it hard to enjoy the moment.
Alla went for a swim and I walked along the water line for a bit, and then selected a patch of flat sand and did a short tai chi form. Upon my return to our towels and chairs, the ladies went for a walk along the beach.
In all, we spent a couple of hours there, I put a good dent in another run through Hemingway's A Moveable Feast and came away with another insight (in which the author relates an observation made by close pal Eric Edward ("Chink") Dorman-Smith, about not dwelling on the reporting of casualties, if memory serves).
It's been a pretty busy day. Tomorrow promises more of the same. Time for some rack drill.
Cheers...
The last big document of The Behemoth™ has turned out to be just such a document. It was a hardware manual for a video recorder, and I translated most of it by the time I had to leave and consult my doctor regarding my appointment next week at MD Anderson. (It was a good skull session, and I came away with a number of questions that will require clarification before I leave for that appointment.) I'm leaving about 500 words for tomorrow morning, and expect to deliver the document by noon.
By the time I got back home, it was almost 6 pm, so I took Alla and a friend of hers to a beach not far from here (El Jardin Del Mar), which is run by the City of Pasadena. It's not a very posh beach, just a flat strip of sand between a couple of piles of rocks, and a parking lot that is woefully small. There was a stiff wind blowing from offshore today, which made a trio of windsurfers very happy, I would imagine, but it put sand in the air and into everything else, and made it hard to enjoy the moment.
Alla went for a swim and I walked along the water line for a bit, and then selected a patch of flat sand and did a short tai chi form. Upon my return to our towels and chairs, the ladies went for a walk along the beach.
In all, we spent a couple of hours there, I put a good dent in another run through Hemingway's A Moveable Feast and came away with another insight (in which the author relates an observation made by close pal Eric Edward ("Chink") Dorman-Smith, about not dwelling on the reporting of casualties, if memory serves).
It's been a pretty busy day. Tomorrow promises more of the same. Time for some rack drill.
Cheers...