alexpgp: (Default)
[personal profile] alexpgp
I pared the Big Assignment down to just under 3000 words remaining, which is encouraging, and threatens a sweet payday in January.

I also finished Patricia Cornwell's All That Remains, and I continue to be impressed with the writer's versatility. What appeared to be formula after the first two books has turned instead into something more, though some features remain constant. This is not your basic Agatha Christie or Ellery Queen, which followed a definite set of rules that, in retrospect, seem somewhat stilted and contrived.

(I don't think I've ever encountered a person who, in real life, sported the surname "Ellery," but that probably carries more the stigma of being a personal problem on my part than anything else.)

I am playing Assassination Tango in the background, while I bake a leg of New Zealand lamb. The variation on the basic theme that I have superposed is a Spanish sound track with English subtitles. It is probably not an earth-shattering revelation, but I understand very little of what is going on without referring to the subtitles. I get the feeling that perhaps, with a long enough exposure, that might become less and less the case.

What is it with me and languages? Why do I launch myself at them, in some vain attempt to learn something, if even a mere scrap of patter?

I took French for seven years in junior high and high school, and was awarded some prize at the end of that time for an achievement that escapes my understanding. I took Russian in college, and worked in-country after graduation. I used to be completely helpless in German, but found some sort of treacherous footing while translating chess tracts for my own amusement (there are few things more... intense than the German writings of Emil Josef Diemer or Gerhard Gunderam on the subject of the Blackmar-Diemer Gambit... or each other's analysis).

And yet, my first experience with a foreign language was in sixth grade, with "Miss Smith," who very naturally assumed that all of us, to the last boy and girl, would elect to learn Spanish in our future academic careers, and (wisely) decided to have us all buy a copy of something called See It And Say It In Spanish, which I recall running across some time ago, all yellowed and falling apart in its cheap paperback binding.

I use Spanish at the store, mostly. My major accomplishment to date is to make change in Spanish. It actually impresses some bystanders, and I have yet to hear any complaints from our Hispanic customers.

I guess part of my fascination with languages is how it sets me apart from my fellow citizens, who generally could not give a good tinker's hoot about exerting themselves in the least to parlez the other person's lingo. It fits in nicely with my almost perverse policy of never, ever letting the other guy (or gal) see me sweat over something served at the dinner table.

Some people, you see, love to see the queasy reaction of Americans to, say, caviar (fish eggs), or kefir (sour clotted milk). I try to make sure my reaction is one of enthusiasm. You won't find me turning green at the thought of consuming nearly anything that people eat, although I am sure that a nemesis of some gastric kind may lurk somewhere in the shadows.

Talking about food, it's time to check the lamb.

Cheers...

Date: 2003-12-11 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ejl.livejournal.com
I love Cornwell's books! Can't wait to read the new one. I've missed Scarpetta while she was doing her Ripper book.

Date: 2003-12-12 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] alexpgp.livejournal.com
Well, if truth be told, I probably was nudged over the edge (from thinking about reading them to actually doing so) by a previous comment you made about Cornwell's work. Thanks.

Cheers...

Multilingualism

Date: 2003-12-11 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] tamaraland.livejournal.com
I find the best part about speaking multiple languages, especially as an american, is that it is indeed such a rarity that people tend to give one credit for a much higher level of intelligence than one might possess. Fortunately for me, this tends to fill in the IQ point gap on my worst days.

Re: Multilingualism

Date: 2003-12-12 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] alexpgp.livejournal.com
I agree.

My Russian is such that some people mistake me for a native Russian who's simply spent too much time in the States, with concomitant degradation of skill. When such people are told that I'm not a native speaker, their opinion of me has been known to change dramatically, and in the positive direction.

Cheers...

Profile

alexpgp: (Default)
alexpgp

January 2018

S M T W T F S
  1 2 3456
7 8910111213
14 15 16 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 17th, 2025 07:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios