Nothing much to report...
Jul. 19th, 2016 10:27 pm...and that's good, most of the time.
I took care of some incoming translations, worked on some long-term stuff, and discussed some medium-term plans with Galina and Natalie. Things seem to be coming together well.
One aspect of the long-term stuff that's been driving me sort of batty the past couple of days is the "twisty little passages" nature of terminology describing combined foundations. My work computer is down right now, but I'm pretty sure this is going to be an issue during the quality control part of the process—that and a really, really good translation for... hmmm... I just noticed that my "road warrier" netbook doesn't have Russian installed.
This is no big deal, but still, it's a to-do.
Transliterated the word is... hang on... this is stupid...
It took me less than three minutes to enable Russian on this machine and most of that was spent downloading the Russian Language Pack, which is installing as I type this, even though I am not sure I need it to type using Cyrillic characters.
The word I'm having trouble with is опрессовка, which in other contexts has to do with tests in which a plate is pressed down into a test medium (like soil). In the specific context of today's article, however, the authors appear to be talking about a method of making a soil mass more rigid by injecting grout into it. I've found a bunch of Russian articles with English translations of the title and abstract, but they all pretty uniformly lack any kind of consistency (and, um, IMO, suck).
(I'm probably not mistaken with my assessment of the need for the Russian Language Pack. It's only half installed at this point.)
The next long-term article looks vaguely interesting. It's an analysis of the foundations under the towers and walls of the Kremlin in Moscow.
Taiji went well tonight. The sessions have really become information-rich. It will take me a little while tomorrow morning to make sense of the notes that I scribbled since coming home.
I have lots of questions, and not anywhere near enough time for the answers.
Ah, well. Play the cards you're dealt.
Cheers...
I took care of some incoming translations, worked on some long-term stuff, and discussed some medium-term plans with Galina and Natalie. Things seem to be coming together well.
One aspect of the long-term stuff that's been driving me sort of batty the past couple of days is the "twisty little passages" nature of terminology describing combined foundations. My work computer is down right now, but I'm pretty sure this is going to be an issue during the quality control part of the process—that and a really, really good translation for... hmmm... I just noticed that my "road warrier" netbook doesn't have Russian installed.
This is no big deal, but still, it's a to-do.
Transliterated the word is... hang on... this is stupid...
It took me less than three minutes to enable Russian on this machine and most of that was spent downloading the Russian Language Pack, which is installing as I type this, even though I am not sure I need it to type using Cyrillic characters.
The word I'm having trouble with is опрессовка, which in other contexts has to do with tests in which a plate is pressed down into a test medium (like soil). In the specific context of today's article, however, the authors appear to be talking about a method of making a soil mass more rigid by injecting grout into it. I've found a bunch of Russian articles with English translations of the title and abstract, but they all pretty uniformly lack any kind of consistency (and, um, IMO, suck).
(I'm probably not mistaken with my assessment of the need for the Russian Language Pack. It's only half installed at this point.)
The next long-term article looks vaguely interesting. It's an analysis of the foundations under the towers and walls of the Kremlin in Moscow.
Taiji went well tonight. The sessions have really become information-rich. It will take me a little while tomorrow morning to make sense of the notes that I scribbled since coming home.
I have lots of questions, and not anywhere near enough time for the answers.
Ah, well. Play the cards you're dealt.
Cheers...