Sort of a repeat of yesterday...
Aug. 20th, 2016 09:40 pmIt was not quite the day, payday-wise, as yesterday, but pretty good nonetheless.
I decided to surprise Galina and take all the books she had boxed up over to the other place early this morning, which worked out pretty well, except that by the time I got back home (I had gotten up at oh-dark-thirty again) I was sweaty and tired and in no mood to translate.
Later in the day, when one of our acquaintances dropped by, I surprised them both with an impromptu dessert of red raspberries with whipped cream (a nice side effect of using heavy whipping cream as coffee whitener).
I spent entirely too much time on the first patent, getting to the point where I was following along in the description and trying to make sense of it using the supplied illustration, and I despaired of getting the second patent (2,000 source words) anywhere near done, as it was already nearly 6 pm when I started it, but here I am, with two patents pretty much done (except for the despeckling).
I'm going to get up tomorrow and really hit these translations hard! I want them off my desk.
Cheers...
I decided to surprise Galina and take all the books she had boxed up over to the other place early this morning, which worked out pretty well, except that by the time I got back home (I had gotten up at oh-dark-thirty again) I was sweaty and tired and in no mood to translate.
Later in the day, when one of our acquaintances dropped by, I surprised them both with an impromptu dessert of red raspberries with whipped cream (a nice side effect of using heavy whipping cream as coffee whitener).
I spent entirely too much time on the first patent, getting to the point where I was following along in the description and trying to make sense of it using the supplied illustration, and I despaired of getting the second patent (2,000 source words) anywhere near done, as it was already nearly 6 pm when I started it, but here I am, with two patents pretty much done (except for the despeckling).
I'm going to get up tomorrow and really hit these translations hard! I want them off my desk.
Cheers...