Aug. 23rd, 2016

alexpgp: (Default)
Russian technical language abounds in the use of the word "комплекс," which transliterates very neatly into the English "complex," except that in Russian text, the word is used almost exclusively as a noun, e.g., "the control complex," denoting all of the various hardware, etc. that makes up what English-speakers would call either simply a "control system" or, if we're talking about a collection of such systems, perhaps a "control package."

Any day when I find myself having no better alternative for "комплекс" to use in an English translation than "complex" is a day I feel I have, somehow, failed.

Today has been one of those days.

More later, as I have a deadline breathing fire down my neck.

Profile

alexpgp: (Default)
alexpgp

January 2018

S M T W T F S
  1 2 3456
7 8910111213
14 15 16 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 11th, 2025 04:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios