Very strange...
Aug. 2nd, 2017 08:51 amI recently did a translation and just now have received the following comment:
Cheers...
The client for this assignment just got back to me. There is one change that still needs to be made: The mother’s birthday should read as January 1st, 1971.There was no question in my mind that I had not screwed up the mother's birth date because two different years were stated in the source files (and neither was 1971). After some consideration, I replied as follows:
In the scans you supplied—the file names of which end in "Pg 1" and "Pg 4"—line item 3 (Дата рождения матери) contains the mother's date of birth.Now taking bets on whether I'll be paid for this job.
In the "Pg 1" file, the handwritten line item entry clearly indicates "1973" as the year, "March" as the month, and "14" as the day. In the "Pg 4" file, the line item entry contains only "1969" for the year, while the month and day were left blank.
Now, while the end client may want the birth date to be stated as some other date, I'm sure you'll agree that the job of the translator is to render what is shown in the source document. Therefore, with all due respect, I'm not quite sure how the requested change can be justified from my end (not and keep my certification on the translation).
Cheers...