Paddling as fast as I can...
Nov. 19th, 2002 05:55 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
The job I got last week came in two parts. Little did I realize that the two parts were two distinct jobs, which normally would not be a big thing, except that one of those parts was due today. A couple of phone calls and e-mails straightened everything out, and I'm on the hook to provide the goods tomorrow morning.
The bulk of what's due lies inside of three Excel files. I fed them to Déjà Vu (which, inexplicably, did not complain the way it usually does when I try to feed it Excel files) and immediately experienced one of the major benefits of using TM software: it found stuff I might've missed. Maybe.
One of the perennial problems with translating Excel files is the fact that such files can contain multiple worksheets. It turns out that the last person to save these files did so with several sheets "hidden" off to what I think of as the left of the screen (i.e., the leftmost tab at the bottom of the screen was not that of the first worksheet in the file). My preliminary review showed each file to consist of three worksheets; there are actually eight worksheets in each file (one of the files has nine worksheets).
Quoting Dr. Lecter: "Goody. Goody."
Now, it's likely that I would have found the 'hidden" material on my own, but the question is: when? When I started seeing (and translating) segments in DV that I had not seen in my preliminary review of the files, I got curious, and went back to review them a second time, at which point I "found" the "hidden" material.
This definitely gets filed away under the heading of "Lessons Learned" (or, "One more reason to hate Excel files").
The amount of translation that needs to be done is not trivial, but I'm still good for tomorrow morning... assuming I can find that can labeled "midnight oil" that's lying around here, somewhere.
Cheers...
The bulk of what's due lies inside of three Excel files. I fed them to Déjà Vu (which, inexplicably, did not complain the way it usually does when I try to feed it Excel files) and immediately experienced one of the major benefits of using TM software: it found stuff I might've missed. Maybe.
One of the perennial problems with translating Excel files is the fact that such files can contain multiple worksheets. It turns out that the last person to save these files did so with several sheets "hidden" off to what I think of as the left of the screen (i.e., the leftmost tab at the bottom of the screen was not that of the first worksheet in the file). My preliminary review showed each file to consist of three worksheets; there are actually eight worksheets in each file (one of the files has nine worksheets).
Quoting Dr. Lecter: "Goody. Goody."
Now, it's likely that I would have found the 'hidden" material on my own, but the question is: when? When I started seeing (and translating) segments in DV that I had not seen in my preliminary review of the files, I got curious, and went back to review them a second time, at which point I "found" the "hidden" material.
This definitely gets filed away under the heading of "Lessons Learned" (or, "One more reason to hate Excel files").
The amount of translation that needs to be done is not trivial, but I'm still good for tomorrow morning... assuming I can find that can labeled "midnight oil" that's lying around here, somewhere.
Cheers...