Marathon complete!
Mar. 10th, 2006 07:11 pmSort of.
I started work early, and there was little question of going anywhere for breakfast, as the weather was really closing in. (In fact, every time I've looked outside today, it's been snowing, and lately, the snow is getting fluffier.) I started by translating the last two short items and then kneading the contract into shape before sending the whole package off to the client.
As the day progressed, there was no offer of new translation work, although they were interested in whether I'd like to proofread some documents. I stated my price and they stated theirs, but it was all too close to the end of the business day on the East Coast, so if anything does happen, it will happen next week.
I then settled down to translate a 37-page safety report, which sounds like a lot of pages, except that about 10 of the pages contained photos and graphs, while a fair chunk of the rest was formulaic text, if not downright boilerplate. Still, it was a nail-biter down to (and slightly past) the deadline, though I made sure to warn all parties of the delay.
While I was putting the finishing touches on all that work, new stuff came in, including more work from French. There's not much percentage in detailing it all, but on the whole, it can safely be said that the ever-lovin' plate is far from empty.
* * * I drifted off to sleep last night - or tried to - while watching Robert Aldrich's Kiss Me Deadly, a mid-1950s film noir based on Mickey Spillane's Mike Hammer. I thought it curious that the only actor I could recognize anywhere in the film was Jack Elam, who plays the role of a criminal underling in this movie. Nevertheless, even despite the hokey ending - okay, maybe it's not so hokey - I really liked the film.
Next on my highly informal and completely ad-libbed list: My Man Godfrey, with William Powell.
Cheers...
I started work early, and there was little question of going anywhere for breakfast, as the weather was really closing in. (In fact, every time I've looked outside today, it's been snowing, and lately, the snow is getting fluffier.) I started by translating the last two short items and then kneading the contract into shape before sending the whole package off to the client.
As the day progressed, there was no offer of new translation work, although they were interested in whether I'd like to proofread some documents. I stated my price and they stated theirs, but it was all too close to the end of the business day on the East Coast, so if anything does happen, it will happen next week.
I then settled down to translate a 37-page safety report, which sounds like a lot of pages, except that about 10 of the pages contained photos and graphs, while a fair chunk of the rest was formulaic text, if not downright boilerplate. Still, it was a nail-biter down to (and slightly past) the deadline, though I made sure to warn all parties of the delay.
While I was putting the finishing touches on all that work, new stuff came in, including more work from French. There's not much percentage in detailing it all, but on the whole, it can safely be said that the ever-lovin' plate is far from empty.
Next on my highly informal and completely ad-libbed list: My Man Godfrey, with William Powell.
Cheers...